In this one the eagle claws are draw at the legs, as in the scuplture, just that I'd move to the knees trying to find a more combat effective use. The maxtlatl or loincloth is above the suit instead of undersuit as was in the real life; is more cool to me.
The issue of the helmet shape become a important matter because I must to find a very right shape, a look seems agresive, dynamic and cool. A helmet with bird shape head have the risk that look... funny... even ridiculous. And other matter was the back side of the helmet; what shape give to it was a hard decision.
So I scratch and scratch little piece of papers till find the right shape, from my point of view, of course. This last one sketches I see something will can convincing....
***
El siguiente paso, después de consultar la iconografía existente sobre los Cuauhpipiltin, es realizar cantidad de bocetos. Me inquieta el asunto de qué aspecto darle a mi versión de estos afamados guerreros. Principalmente la cuestión del yelmo con forma de cabeza de águila. ¿Cuál de los bocetos será el más adecuado?
En este aparecen las garras que van en las piernas según la escultura pero que en el boceto de la izquierda yo desplazo a las rodillas buscando un enfoque más efectivo a la hora del combate. El maxtlatl o taparrabos lo he colocado sobre el traje en lugar de por debajo, como era en realidad, por cuestiones de diseño (me gusta más así).
La cuestión de la forma del yelmo es muy importante puesto que debía conseguir un aspecto agresivo, dinámico y "guay". Un yelmo con forma de cabeza de pájaro corre el peligro de resultar... "gracioso"... La parte más difícil de resolver fue qué forma darle a la parte posterior del yelmo, cómo rematarlo....
De allí que dedique mucho empeño en rayar y rayar papelitos hasta encontrar la forma adecuada, según mi punto de vista. Aquí, y en los de arriba, ya voy consiguiendo algo que me va convenciendo...
No comments:
Post a Comment