Monday, December 29, 2014

Sandoval: from Foot Soldier to Captain / Sandoval: de Infantería a Capitán


      Considering the Pablo Martín Gómez's book "Hombres y Armas en la Conquista de México" ("Men and weapons in the Conquest of Mexico), by its clarity and  synthesism, I'll describe the varied stages throughout a Conquistador goes to became from foot soldier to a captain. And what better example than the character Gonzalo de Sandoval.

      He was the younger of Cortés foot soldiers, according to Bernal, the most loyal, valiant, humble and upright.

      With a dark born he only can took part of a troop compound by "the long-suffering infantry men. Braves, meagers, tough and  trained, [...] the real spinal column of the Conquest."

      Divided in three sections, the pikemen, swordmen and arquebusier/crossbowmen, Gonzalo de Sandoval maybe was part of the swordmen (with sword and buckler or adarga) because was the most cheap aquipment of all, because he was a "good horseman" and was one of the horse-managers at the start of the campaign .

Castillian infantry. "The Conquistadores"
 Angus McBride-Osprey Publisher
      According to Martín Gómez "the swordmen, the arquebusiers and that whom wear pikes usually ward off with steel helmets, gorgets and cuirass with tassets to the abdomen." No comparation to that of the captains and knigths although no less "effectives in the battlefront. Usually they was mass made pieces adapted later to the measures of each user by the camp blacksmith."

      Even so many no have how to pay the basic equipment  and must to manage well as they can. Such is the case of the use of brigandine, " a sturdy piece of leather were between its layer placed little pieces of steel fixed with rivets." Although that, as God's will, I decided dress Sandoval no with a brigandine otherwise with a gambeson (more cheap even and sure inherited from his father) which he remove  the sleeves to get more fresh (we must to consider that he is at the Caribbean in the early 1519), and more convenience to use the sword.


      Beneath this piece Sandoval wear, as many other men of its epoch, and adapted to the Caribbean islands weather, clothes "straddling between the Medieval and the Renaissance." They wear shirts with roll up sleeve or until the wrist over which they put doublets; "made in cloth o leather, very populars by its useful to stop the stabs. The buttons are not spread yet so the garments was fasten with cords or bows. The leg was covered with hoses, entire or until the knees" as wear our Sandoval, always practical and meager. And like a poor man he use separate hoses, tie to a cord belt with laces.

     Is usual see soldiers with whole leg hose wearing one lose and the other tie or up rise as in the next image. This was a ancient medieval country people custom; when the heat become intensified they release one of the hose which hang from the knee "letting to see the thigh", and the shorts even!


       In the time of the Conquest the men wear "leather shoes which become worn-out by the use. Then, to replace, the soldiers take the "alpargatas", its mean, the Mesoamerican native sandals [...]." Although I decided that Sandoval wear a poor "cutarras" or leather knitting sandals.

       At the start of the journey Sandoval looks like this, and protect with the gambeson and such pieces acquire in the Cortés camp, since they no can purchase the full equipment by themself was minimum indispensable that all the troop wear helmets and gorgets. My Sandoval wear a steel gorget fasten to the gambesón with a cord, under which we can see two scapular, and a simple medieval cabacete.

       Beside the tatty leather belt is his sword, "the antonomastic weapon of the spanish Conquistador, as if was a foot soldier as if was a horseman, nobleman or lower-class man [...]". The sword, in the first years of the Conquest, was in a "profound change process", from the XVth century to the more complex and refine cup hilt, and lighten of the blade, in the middles XVIth century.

Swords at the firsts XVIth century; show the middle point in the evolution from the medieval cross-shaped sword  to the most sofisticated rapiers in the XVIIth 
 Although not appear in the concept character draw Sandoval, as good swordman, wearing a simple adarga as shield. Both pieces was supplied by the Cortés expedition sponsors.


***


      Tomando como referencia el libro de Pablo Martín Gómez, "Hombres y Armas en la Conquista de México", por su claridad y sintetismo, describiré los diferentes estadios en los que un conquistador pasa de ser un simple soldado de a pie a convertirse en capitán. Y qué mejor ejemplo que nuestro Gonzalo de Sandoval.

      Y he elegido para este ejemplo a Gonzalo de Sandoval por ser el más joven, según Bernal, de los soldados de a pie que pasaron al continente con Cortés, por ser el más leal al conquistador a parte de valeroso, humilde y recto.

      Su principio fue  oscuro, como hemos visto, y por ello formaría parte de la tropa compuesta por "los sufridos soldados de infantería. Valerosos, frugales, duros y disciplinados, [...] la columna vertebral de la conquista."

      Organizados en tres grupos, piqueros, rodeleros y ballesteros/arcabuceros, Gonzalo de Sandoval seguro formaría parte de los rodeleros (espada y rodela o adarga) por ser el equipamiento menos costoso de todos, por ser un "buen jinete" y ser uno de los encargados de los caballos al inicio de la campaña.

Infantería castellana. "The Conquistadores"
 Angus McBride-Osprey Publisher
      Según Martín Gómez "los rodeleros, los atcabuceros y los que se armaban con lanza solían protegerse con un casco de acero, gola y coraza con escarcelas para el abdomen." Ni punto de comparación con las que llevarían los capitanes y los de a caballo aunque no dejaban de ser "efectivas en el campo de batalla. Normalmente se trataban de piezas producidas en gran número, que luego el herrero del campamento adaptaba a las medidas corporales de cada usuario."

      Pero aun así muchos no tenían ni para adquirir este equipo básico y se tenían que apañar como fuere. Tal es el caso del uso de la brigantina, "una recia pieza de cuero entre cuyas capas se colocaban pequeñas láminas de acero sujetas con remaches." Con todo, y por acto divino, decido vestir a Sandoval no con una brigantina si no con un raído gambesón (más barato aun y que seguro ha heredado de alguna guerra europea de su padre) al que ha quitado las mangas para mayor frescura (recordemos que están en el Caribe a inicios de 1519), y comodidad para manejar la espada.


      Bajo esta pieza Sandoval vestiría, como tantos otros hombres de su época, y adaptado al clima de las islas del Caribe, ropas "a caballo entre lo medieval y lo renacentista." Llevarían camisas las cuales podrían usar arremangadas o hasta la muñeca sobre la cual vestirían los jubones, ya fuesen "de paño o mejor de cuero, muy populares por su utilidad para detener las cuchilladas. Los botones aún no se habían difundido por lo que las prendas se cerraban por medio de cordones y lazos. Las piernas se cubrían con calzas, enteras o hasta la rodilla" como vemos que lleva nuestro Sandoval, siempre tan práctico y frugal. Y por ser de origen humilde sus calzas son sueltas e independientes, atadas al cinto por cordones.

      Será usual ver también soldados con calzas de pierna entera llevarlas una suelta o bajada y la otra atada o subida como en la ilustración siguiente.  Esto se debía a una costumbre medieval de gente del campo que cuando arreciaba el calor se las soltaban y dejaban colgando de las rodillas "quedando con los muslos al aire", ¡y los calzoncillo también!


      En cuanto al calzado que llevaban los hombres de a pie al momento de empezar la conquista estos eran "zapatos de cuero que se terminaban gastando por el uso. Para sustituirlos los soldados echaban mano de las "alpargatas", es decir, de las sandalias típicas de los pueblos mesoamericanos [...]." Aunque Sandoval aquí le vemos con unas pobres "cutarras" o sandalias tejidas de cuero.

      Al inicio de la jornada Sandoval vestiría así y se protegería con el gambesón elegido y ciertas piezas adquiridas en el real de Cortés ya que si no se les proporcionaban el equipo completo era mínimamente indispensable que todos llevasen cascos y golas. Este Sandoval lleva una gorguera de pico con remaches fijada por lazo al gambesón, bajo el cual asoma un escapulario, y su capacete medieval de corte sencillo.

      Junto al cinturón de cuero gastado lleva su espada, "el arma por antonomasia del conquistador español, tanto de a pie como de a caballo, noble como villano [...]". Estas, en la época de la conquista, estaban "en un profundo proceso de cambio", de la sencilla espada cruciforme del siglo XV a formas más complejas y refinadas del cazo y aligeramiento de la hoja a mediados del siglo XVI.

Espadas de principios del siglo XVI; ilustra la evolución de la espada medieval cruciforme hacia la ropera del XVII 
       Aunque en el dibujo no aparezca, Sandoval, como buen rodelero, llevaría para su protección una sencilla adarga. Ambas piezas proporcionadas por los patrocinadores de la expedición cortesiana.

Monday, December 22, 2014

The Brave Castillian / El Valeroso Castellano

     
      "And the captain Gonzalo de Sandoval was very courageous captain, and he was till twenty and four years old when he came over here [...]; was not too tall in body and height, but well proportioned and burly, the chest high and wide, and the same the back, and with legs some bow-legged, and a very good rider, and the face seems to some stronger, [...] he no was [...] greedy rather to get fame and to be a good corageous captain [...] he no wears riches garments  rather was very humble [...] for whom the marquis Cortés said to His Majesty from all braves soldiers he got beside him [...] he can be counted amongst the more renowned in the world..."

Bernal Díaz del Castillo
True History of the Conquest of Nueva España

      In the creative act, and recreative, of a historic character the artist must to choose what elements and features of that character strengthen to visually develop and portray. This creative exercise is show perfectly with the quote above depicting the captain Gonzalo de Sandoval; from the full text I just only take the depicting parts that help me to portray visually the physical and moral attributs which turn Sandoval on one of the most loyal, brave and upright captain under Hernán Cortés command.

      From my chronicle readings I get a mental vision of how must look Gonzalo de Sandoval throughout his beheavior, acts and words. From this impressions I made this sketches and pencils of this young castillian captain.



 
      Although this is not quite similar to Bernal Díaz's depiction this visual representation seek to show the "soul" of the character throughout the shape. Gonzalo de Sandoval was humble birth and the younger of Cortés captains. But before to be captain, sheriff and gorvenor he was, as many other like him, a simple soldier so in him we have the most illustrative example of evolution inside the castillian Conquistadores command chain.

***


      "E el capitán Gonzalo de Sandoval fue capitán muy esforzado, y sería cuando acá pasó de hasta veinte y cuatro años [...]; era del cuerpo y estatura no muy alto, sino bien proporcionado y membrudo, el pecho alto e ancho, y así mismo tenía la espalda, y de las piernas era algo estevado, y muy buen jinete, y el rostro tiraba a algo robusto, [...] no era hombre [...] codicioso sino solamente tener fama y hacer como buen capitán esforzado [...] no era hombre que traía ricos vestidos sino muy llanamente [...] por quien dijo el marqués Cortés a Su Majestad que demás de los fuertes soldados que tuvo en su compañía [...] que se podía contar entre los muy nombrados que hobo en el mundo..."

Bernal Díaz del Castillo
Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva España

      En el acto creativo, y recreativo, de un personaje histórico el artista debe elegir qué elementos y características de dicho personaje potenciar para desarrollar y representarlo visualmente. Este ejercicio creativo se ilustra perfectamente en la cita arriba expuesta con relación al capitán Gonzalo de Sandoval donde de todo el texto escrito he elegido las partes de la descripción que podían ser tomados en cuenta para representar visualmente los atributos, físicos y morales, que hacen de Sandoval uno de los más leales, valientes y rectos capitanes a las ordenes de Hernán Cortés.

      Según he leído las crónicas de los conquistadores me hice una imagen mental de cómo debería lucir Gonzalo de Sandoval según su comportamiento, actos y palabras y partiendo de estas impresiones realicé estos bocetos y lápices del joven capitán castellano.



 
      Si bien no encajan al cien por cien con la descripción de Bernal Díaz su representación visual busca mostrar por la forma el "alma" del personaje. Gonzalo de Sandoval es de cuna humilde y fue el capitán más joven de los que acompañaron a Cortés en su aventura. Pero antes de convertirse en capitán y posteriormente en alguacil mayor y gobernador empezó, como muchos otros, siendo el más llano de sus hombres por lo que en él tenemos el ejemplo más ilustrativo de evolución en la cadena de mando de un soldado castellano.

Tuesday, December 16, 2014

The Eagle Warrior Banner / Banner del Guerrero Águila


      Finally I show you the Eagle Warrior banner design that is the final stage in the recreation concept character process. Below attach the Isabel Bueno Bravo quote about this brave warriors.

"Is no doubt this is the most archetypical aztec warrior, paradoxically, despite of this, is the less portrayed of all [ in the mexica iconagraphy codices], maybe due to its  own exclusiveness since over their quilted cotton armour wearing a feathered suit. This feathers was a luxury good very exclusive of a few priviliged that can use it after the emperor authorization."

Las Armas y los Uniformes de los Guerreros Aztecas
Revista de Historia Militar. Instituto de historia y cultura militar. Ministerio de Defensa, Nº 111, 2012: 11-44.

https://es-es.facebook.com/jaimegarciamendozaillustrations



Isabel Bueno Bravo
Licenciada en Historia de América, Universidad Complutense de Madrid 1989.
Licenciada en Historia del Arte, Universidad Complutense de Madrid 1992.
Doctora en Historia de América (Antropología), Universidad Complutense de Madrid 2003.
http://www.isabelbueno.es/
  


***


     Finalmente les presento el diseño para el banner del Guerrero Águila o Cuauhpilli, que sería la fase final de la recreación de este personaje. Aquí os adjunto la definición que hace Isabel Bueno Bravo de estos guerreros.

"Sin duda es el guerrero que alimenta el imaginario azteca, sin embrago es una paradoja comprobar que, a pesar de ello, no es el más representado [dentro de la iconografía indígena mexica], quizás debido a su propia exclusividad ya que sobre la armadura de algodón se ponían un mono recubierto de plumas y éstas eran un producto de lujo muy exclusivo que solo unos privilegiados podían utilizar con permiso del emperador."

Las Armas y los Uniformes de los Guerreros Aztecas
Revista de Historia Militar. Instituto de historia y cultura militar. Ministerio de Defensa, Nº 111, 2012: 11-44.

https://es-es.facebook.com/jaimegarciamendozaillustrations



Isabel Bueno Bravo
Licenciada en Historia de América, Universidad Complutense de Madrid 1989.
Licenciada en Historia del Arte, Universidad Complutense de Madrid 1992.
Doctora en Historia de América (Antropología), Universidad Complutense de Madrid 2003.
http://www.isabelbueno.es/

Friday, December 5, 2014

The Aztec Eagle Warrior / El Guerrero Águila Azteca

      Well here are the complete coloured Eagle Warrior. It suppose an interesting process because I think use the traditional palette based on that of the mexica códices and actual illustrations first but at the end that range of colours not convinced me so I decided to start again using a new palette, more actual, logic and personal...


      First we have the tlahuitztli. This part of the uniform was usually show in yellow ochre but that tone don't like at all when I saw put over the figure. So I think that if the tlahuitztli was made with the feathers of the mexican Golden Eagle this must be painted with the tones of it feathers. By the way I took a Golden Eagle picture and use the color range of this bird of prey to give colour to this character; a kind of toast-colored earth. The result was satisfactory to me.

      In the same way the wing arms, the helmet feathers and its colors show the same tones and treatment of that of the tlahuitztli.

      To the macahuitl I'd choose the colours based on previous illustrations and iconographics references and use obsidian little slabs pictures too. The club design is simple, no decorations and ornaments. This weapon is tie to the wrist with a crimson cord ended in tassels similar to that on the chest of the warrior which fasten the banner reed harness at his back. This colour combination in part was inspired in some samurai japanesse armours.


      The same criterion was used to choose the colour tones of the cords that fasten the vambrace matching with the bracelets interwine volutes and edges which are in gold. This braceletes are attached to a leather strips which are tie to the vambrace. In similar assembly is the wristband with a  turquoise mosaic. This wristband and the another on the left arm, which is made with jadeite stone, inlaid coral and gold, wear gold sleigh bells. Over the hand guard we can see a solar motif made in silver and golden silver.


      The helmet is made on painted wood with gold leaf over the beak, the eyebrow and the nape edge. The eyes are on obsidian and coral with the below edge with turquoise mosaic. The rays which come from below the eyes are in silver. On the nape the feather are real eagle feathers although more redish than the rest of the suit. He wear jade stone earflaps, gold and turquoise, completed with two big gold pendants and sleigh bells. The collar are in  turquoise, jade and gold pieces with greenstone inlay and beads.


      The maxtlatl (loincloth) finishing is made with crimson and black thread with some inlay of gold. The kneepad are black painted wood with silver studded. The legs, imitating the eagle legs, are covered with quilted cotton and over them be gold greaves tie with dark blue cords.

      To finish the sandals (cactli) follows the previous illustrations and iconogrphic documentation references just that I enrich them with some details with greenstone and gold. It was made with maguey or  yecotl fibre, reed and red or white cotton cover.


***

      Bueno, aquí os presento el Guerrero Águila ya con sus colores definitivos. Fue un proceso interesante ya que, en un principio iba a basarme en las tradicionales representaciones de este personaje en códices mexicas e ilustraciones contemporáneas pero al final estos colores no me convencieron y decidí empezar nuevamente y darle yo mismo una nueva paleta, más actual y lógica...


      Empezando por el tlahuitztli, este, normalmente, es representado en tonos ocres o amarillos. Al pintarlo no me gustó para nada dichos tonos así que me hice con la foto de un águila real mexicana y en base a su plumaje obtuve este tono tostado que me agradó más. La lógica era que si este traje estaba compuesto de plumas de águila real debería llevar los mismos tonos del plumaje de esta rapaz.

      Y por la misma lógica tanto las alas de los brazos, las plumas del yelmo y los colores de este llevan los mismos tonos y tratamiento del águila real de mi foto de referencia.

      Para el macahuitl  elegí el color según las referencias de otras ilustraciones y utilizando los colores reales de las lajas de obsidiana. El diseño es sencillo, sin decoraciones. Esta arma va atada al brazo por un cordel teñido de rojo al igual que los cordeles con borlas que van anudados al pecho y que son la fijación del arnés de caña que sostiene el estandarte a su espalda. Esta combinación de tonos carmesíes y marrones son inspirados en ciertas armaduras japonesas samurái.


      Igualmente son la elección de tonos para los cordones que sujetan los brazales a juego con los brazaletes cuyas volutas entrelazadas y bordes son en oro. Estos están fijados a unas tiras de piel anudadas al igual que la muñequera derecha de la figura sobre la cual va otra tira de piel engastada en bordes de oro y mosaico de turquesas. Esta, como la otra muñequera, compuesta de piedras de jade con incrustaciones de coral, jadeíta y oro, llevan cascabeles de oro, como también podéis ver en el arnés tras la espalda del guerrero. Sobre la guarda de la mano vemos un motivo solar que estaría hecho de plata y plata dorada.


      Como he descrito en anteriores entradas el casco estaría fabricado en madera sobre la cual iría pan de oro sobre el pico, las cejas y el reborde de la nuca. Los ojos serían incrustaciones de obsidiana y coral con el borde inferior de mosaico de turquesas. Los rayos que salen de debajo de los ojos serían en plata y sobre la nuca presenta plumas de águila de un color más rojizo que del resto del traje. Lleva orejeras de jade, oro y turquesas, rematadas con dos grandes colgantes de oro y cascabel. También son de turquesa, jade y oro el collar de cuentas que cubre parcialmente el lazo del arnés.


     El borde del maxtlatl o taparrabos estaría realizado en tejido de hilos carmesí y negro con algunas incrustaciones en oro. Las rodilleras son el madera pintado de negro y piezas de plata. Las piernas van forradas de algodón acolchado sobre la cual irían las grebas de oro atadas con cordeles azul oscuro. Su color responde a la necesidad de imitar las patas del ave que le sirve de inspiración.

      Y por último las sandalias (cactli) siguen los patrones de otras ilustraciones solo que en los remates de los cordeles yo he colocado piedras verdes en tiras rectangulares y bordes de oro. Solían estar fabricados con fibras de maguey o de yecotl, caña y forro de algodón blanco y rojo.