Here are a samples of the first sketches after the script.
|
Brigantines in the "Texcoco Naval Battle" and Motecuhzoma with headdress |
Really they are very little but are the first images that spring up from my mind illustrating some stills, scenes, characters and secuences.
|
Cortés and Motecuhzoma on the Main Temple |
|
Cortés in the Bridges Battle (La Noche Triste) |
|
Cortés escaping from Tenochtitlan |
I made it meanwhile wait calls in my previous job as telemarketing; my restless hand can't stop to scratch papers imaging some scenes from the story there, sit before my desk.
|
The castillians sword man |
|
One of the first versión for the Ocelotl or Jaguar Warrior |
|
Firts versión for a Cuauhtli or Eagle warrior |
To me was very important to fix them visualyy although as little sketches.
***
Aquí os dejo una muestra de los primeros esbozos que realicé una vez concluido el guión.
|
Los bergantines en la secuencia de la "Naumaquia de Texcoco" |
Son en realidad bastante pequeños pero eran las primeras imágenes que brotaban de mi cabeza de lo que serían algunas escenas, personajes y secuencias.
|
Cortés y Moctezuma sobre el Templo Mayor |
|
Cortés en la secuencia de "La Batalla de los Puentes ("La Noche Triste") |
|
Cortés escapando de Tenochtitlan |
Las realizaba mientras esperaba llamadas en mi antiguo trabajo de teleoperador; mi inquieto impulso de rayar y rayar no me dejaba nunca y,
|
Rodeleros castellanos |
|
Boceto para una primera versión de un Ocelotl o guerrero jaguar |
|
Primera versión para un Cuauhtli o guerrero águila |
mientras imaginaba y repasaba la historia escrita allí sentado, era menester concretar visualmente ciertas partes aunque fuese solo en diminutos bocetillos.
No comments:
Post a Comment